...Transcreating Scripts
About
Parccham Kansal
MBA turned Actor turned Writer, Parccham Kansal’s (a.k.a. Akash Deep) life has been no less than a roller-coaster ride. After completing his MBA in 1999 from IPM, LUCKNOW, he moved to New Delhi to pursue his passion for acting and joined a Theatre group and did theatre for around five years. Thereafter on moving to Mumbai in 2004, he again did theatre plays with renowned film/TV actors like Shweta Tiwari & Sadiya siddiqui etc and worked with veteran actor PANKAJ KAPOOR in Karamchand season-2. But passion doesn’t always pay your bills and as the saying goes, “when going gets tough, the tough gets going”. So instead of quitting, in 2007 when he was in a survival mode, he got an opportunity to translate/adapt an English show to Hindi, and from there his journey as a freelance writer begun with transcreation (translation + creation) of animated/cartoon shows from English to Hindi for channels like Nickelodeon and cartoon network etc.
परचम कंसल
एमबीए से अभिनेता (नाट्यकर्मी) और फिर लेखक बने परचम कंसल (आकाश दीप) के जीवन में उतार-चढ़ावों की कमी नहीं रही। 1999 में आईपीएम, लखनऊ से एमबीए करने के बाद वह नई दिल्ली आ गए जहां अपने अभिनेता बनने के सपने को साकार करने के लिए एक थिएटर ग्रुप में शामिल हो गए और लगभग पांच साल तक थिएटर किया। फिर 2004 में मुंबई आने पर उन्होंने श्वेता तिवारी और सादिया सिद्दीकी जैसे कुछ विख्यात फिल्म/टीवी कलाकारों के साथ थिएटर नाटक किये और नामी अभिनेता पंकज कपूर जी के साथ करमचंद सीज़न 2 में काम किया | लेकिन जुनून से अक्सर जेब और पेट की पूर्ति नहीं होती और जैसा कि कहते भी हैं, “अपनी मंजिल बदलने के वजाय, रास्ते बदल लेना समझदारी है।“ इसलिए अभिनय कला का क्षेत्र छोड़ने के बजाय, 2007 में जब हालात ज्यादा चुनौतीपूर्ण हो चुके थे, उन्हें एक अंग्रेजी शो को हिंदी में अनुवाद करने का अवसर मिला और वहां से एक फ्रीलांस लेखक के रूप में उनकी नई यात्रा निकलोडियन और कार्टून नेटवर्क आदि चैनलों के कार्यक्रमों के ट्रांसक्रिएशन के साथ शुरू हुई।
ABHIDHA
After marriage his better half ABHIDHA arrived who had an experience of working for New Delhi’s some well known News channel, lady luck smiled and they both started translation work for informative channels like Discovery channel & History etc. and since then there is no looking back. With experience of around fifteen years, both have translated/adapted innumerable shows from English to Hindi for nearly all prestigious channels like Discovery channel, National geographic, History, Cartoon network, Nickelodeon and now for BBC Sony, Netflix, Amazon and also transcreated various blockbuster Hollywood Theater movies to Hindi.
And during this creative journey, they founded a small but trusted enterprise BHASHALIPI in 2017 to reach new horizons and cater new clients with their quality work. Now, with a team of half a dozen talented writers under their wing, they are busy with new writing projects for Netflix, Discovery & other channels. While keeping alive his first love- Acting by being active on small screen & Theatre circuit. And a grand future is awaiting.
अभिधा
विवाह के बाद जब उनकी जीवन-संगिनी अभिधा आईं जिन्हें दिल्ली के कई प्रमुख न्यूज़ चैनलों में काम करने का अनुभव था, लेडी लक मुस्कुराया और दोनों ने डिस्कवरी और हिस्ट्री चैनल के ज्ञानरंजक कार्यक्रमों का अनुवाद शुरू कर दिया। उसके बाद उन्होंने पीछे मुड़कर नहीं देखा। लगभग पंद्रह वर्षों के अनुभव के साथ, डिस्कवरी चैनल, नेशनल ज्योग्राफिक, हिस्ट्री, कार्टून नेटवर्क, निकलोडियन और अब बीबीसी सोनी, नेटफ्लिक्स, अमेज़ॅन जैसे लगभग सभी प्रतिष्ठित चैनलों के अनगिनत कार्यक्रमों का दोनों हिंदी में अनुवाद कर चुके हैं और साथ ही विभिन्न ब्लॉकबस्टर हॉलीवुड थिएटर फिल्मों का भी अनुवाद किया है।
और इस रचनात्मक यात्रा के दौरान, उन्होंने नए क्षितिज तक पहुंचने और अपने गुणवत्ता वाले काम के साथ नए क्लाइंट्स की अपेक्षाओं पर खरा उतरने के लिए, 2017 में एक लघु उद्यम भाषालिपि की स्थापना की। आज, वह अपने आधा दर्जन काबिल लेखकों की टीम के साथ नेटफ्लिक्स और डिस्कवरी आदि चैनलों के लिए कुछ नई लेखन परियोजनाओं में व्यस्त हैं, और साथ ही अपनी पहली चाहत के पंखों पर उड़ान भरते हुए- थिएटर नाटकों और धारावाहिकों आदि में अभिनय भी कर रहे हैं।